mercoledì 7 febbraio 2007

Non possumus

Io non parlo tanto latino. Per una volta che è stata ironica non si può infierire. Però lo capisce anche un analfabeta il significato della dichiarazione.

3 commenti:

  1. Oh, benissimo... ora si puo fare la conta di chi è con noi e chi è con loro, grazie allo spartiacque.

    Alla faccia della non ingerenza...

    RispondiElimina
  2. Bella lingua il latino, signori vescovi. "Videre nostra mala non possumus, alii simul delinquunt, censores sumus" disse Fedro.

    E con questo, non ho altro da aggiungere.

    RispondiElimina
  3. Rispondiamo :" ce ne impippamus "

    RispondiElimina